根据权威信息源,"你有权保持沉默"的完整表述及后续内容如下:
完整表述
"你有权保持沉默,但所说的一切都将作为呈堂证供。"
(英文原版:You have the right to remain silent. Anything you say may be used against you in a court of law.)
关键信息补充
法律背景
该表述源自美国司法体系中的 米兰达规则,旨在保障犯罪嫌疑人在审讯中的沉默权,防止被迫自证其罪。 英国法律中对应的表述为:"You have the right to remain silent and refuse to answer questions. Anything you do say may be used against you in a court of law." 。
常见误解
部分非权威来源可能将"但"与"后"混淆,实际完整句子中"但"与"后"之间为"所说的一切都将作为呈堂证供",无"接受律师询问"的后续内容。
实际应用场景
在影视剧中,该台词常被警察在审讯时使用,但需注意不同国家法律体系对沉默权的具体规定存在差异。
总结
正确表述为"你有权保持沉默,但所说的一切都将作为呈堂证供",无后续"接受律师询问"的附加内容。该规则是国际公认的司法保障措施,旨在平衡司法调查与个人权利。