“猫哭耗子——假慈悲”是一个汉语歇后语,用来形容那些 表面装作同情或善良,实则居心不良、自私自利的人。其核心含义和用法如下:
一、核心含义
虚伪的同情 猫作为老鼠的天敌,本性与老鼠存在天然敌友对立关系。猫在老鼠死亡后“哭泣”是出于本能的捕猎行为,而非真正的悲伤。因此,用“猫哭耗子”比喻虚伪的同情,强调行为与真实意图的矛盾。
目的性伪装
该歇后语常与“假慈悲”结合使用,指某些人为了达到特定目的(如骗取利益、维护形象等),故意表现出善良或同情的假象,而并非真心实意。
二、适用场景
人际交往: 当发现某人表面关心他人,但实际行为与其言论不符时,可用此歇后语批评其虚伪性。例如: “他平时总说乐于助人,结果遇到困难自己先跑,真是个猫哭耗子假慈悲。” 社会现象
“某些企业以环保为名大肆污染,真是猫哭耗子假慈悲。”
三、相关近义词
虚伪善良:直接描述表面和善、内心险恶的性格。
伪善者:特指以善良为伪装,实则自私自利的人。
四、出处与演变
该歇后语最早见于清代石玉昆的《小五义》第15回:“本来你是个猫,他是个鼠,岂不是猫哭耗子了呢?”后因猫捉老鼠的本能与“哭泣”行为的矛盾,逐渐演变为固定俗语,并衍生出“猫哭耗子——假慈悲”的表述。
综上,该歇后语通过猫与老鼠的天然关系,形象地揭示了虚伪表象背后的真实动机,是汉语中极具表现力的比喻手法。